英語に方言はあるか?2007/02/27 21:25

夜、市内の米国人ALTとニュージーランド人の方たちによる、講演を聞きに行った。

3名とも、日本語が達者。日本人の私でもこんなに深い中身はしゃべれません・・という内容を流暢に話す。

言語学の講義を聞いているようで面白かった。

アメリカ英語には、日本のような方言はないそうだ。アクセントによって、出身地や社会的クラスが分かるという。

ニュースで使われる主流が、ミッドウエストの訛り。ほかに、ニューヨーク訛り。南部訛り。カリフォルニア訛り。ボストン訛り。黒人英語。

最近では、ヒスパニック系の増加により、spainglishなるスペイン語と英語の交じり合った言語も生まれているとか。

日本のような方言が生まれるには、長い年月がかかるというお話も興味深かった。

ちょっといたずら心で、「まじ、やば!」は英語でなんと言うか聞いてみた。

教えてもらったが、どじょう日記の品格を保つためにあえて、公表できません・・。(だったら、そんなこと聞くな!)

おばあちゃん直伝というう、アメリカンケーキを焼いてきてくれたクリス先生、ご馳走様でした!

「言葉はidentity. 言葉は、民族の財産」

ハートにずしっと来る言葉をありがとう、アンデイ先生、ショーンさん!